Service & Quality Beyond Your Expectations

美字工房が2009年に始めたサービスの一つに、『英文コピー・英語キャッチフレーズのNO MORE JANGLISH』というサイトがあります。

このサービスは、「デザイン用」「飾り用」として販促物などに使われる英文を、英語ネイティブがきちんとした英文に直します...というもので、デザイナーさん・メーカーさんを中心に、色んな方にご利用いただいてます。


私たち自身も、「ここに飾りとして英語が欲しいなぁ〜」と思ったとき、辞書をひいて、例文から引っ張ってきたり、単語を組み合わせて、そのまんま使ってました。

英語圏から来た友人から、「日本の広告・雑誌・メニュー・看板・Tシャツなどの英語はヒドイ!」と聞いていたものの、どっかで、「別にいいんじゃない?基本、日本人が対象なんだしさ」って思っていたのですが、「いかにヒドイか」が理解できるようになるにつれ、もう、こんな恥ずかしいことを続けてちゃいかん!!と思ったわけです。


日本語コピーライターには高いコピー料を支払うのに、なぜ英語のコピーになると、英語圏の人に「これ正しい?」と聞く手間を惜しむのかしら・・?

そう考えたとき、「じゃぁ、気軽に尋ねられる場所を作ろう!」と、このサービス開始に至ったのです。


公式にお約束できるのは48時間以内対応ですが、実際には12時間以内に納品してます。
費用も1,365円〜。(フレーズ販売は840円・1,050円)と、気軽にご利用いただけるような設定になってます。

そして何よりも!!

まだまだ私たちの告知不足で知られていないけど、実は、とっても便利な「無料フレーズ集」も用意しています。

例えばこの記事のタイトル。「ご期待以上のサービスとクオリティーをご提供いたします」という意味です。


こういう、幅広い業種で使えるフレーズがたくさん載っていますから、もし良かったらご利用くださいませ。

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: Service & Quality Beyond Your Expectations

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.iljos.com/mt/mt-tb.cgi/111


コメントする