英語添削サイト「NO MORE JANGLISH」プレオープン!

icon:icon_marimoこんにちは!marimoでございます。
本日は、私たち美字工房が主催する新サービスのお知らせでございます。

icon:hana-ani03ホームページやお店の看板、市販ステーショナリー、Tシャツ、メニューなど、街の至るところで見かける英語のキャッチフレーズ。その英語、"何となくカッコいいから"って理由だけで使っていませんか?
正直に言うと、私ども自身、JANGLISH(和製英語)を世に広めてしまっていた張本人でもあります。
「適当に2行ほどの英語入れといて!(←その後の会話「ホントに適当でいいんですか?icon:face_embarrassed」「いいよ、誰も読まへんし」」とか「メニュー、英語表記にしといて!」などなど、翻訳会社に頼むまでもないようなオーダーの際、自己判断で英語っぽい文章、単語を入れてました。いやいや、お恥ずかしいながら...。

確かに、日本国内向けの商品・サービスの場合、「誰も読まない」「誰も気にしない」かも知れません。
が、やっぱり、堂々と間違った英語を掲げているのは恥ずかしいものです icon:face_shout

それなら、英語ネイティブに気軽に尋ねられる環境を作ろうじゃないかっ。

というわけで、新サービス「NO MORE JANGLISH」を始めることにしました。

2008年12月の公式オープンに先駆けて、テストサイトにて10月20日、プレオープンでございますicon:sparkling